Titles Recently Added

KOKUSAI BUNKA SHINKOKAI

Rare Archival Field Recordings
of
TRADITIONAL JAPANESE MUSIC

1941

In 1941, shortly before Japan declared war on the United States, a set of recordings were made of traditional Japanese music. These recordings were meant to be given only to educational institutions and not sold. Right before starting their distribution, war broke out in 1941. Only two copies of these recordings existed after World War II of which one set was given to Beate Sirota Gordon for safe keeping.

Beate Sirota Gordon, age 22, accompanied the U.S. Army to Japan in 1946. She had grown up in Tokyo with her parents. Her father was the famous Leo Sirota who moved to Tokyo, Japan where she lived for about ten years before moving to Oakland, California, in 1939. Apart from belonging to a famous family, Beate Sirota Gordon is famous in her own right. She was a member of the team that drafted the Constitution of Japan under Douglas MacArthur. She is considered an American icon among Japanese women for helping secure women’s rights and equality by writing portions of articles into the Japanese Constitution. During her mission, Donald Ritchie, a noted film historian, discovered a set of these recordings and gave them to her. Gordon presented them to World Arbiter Records in the late 1990s. Aside from her copy, only one other complete set is known to have survived the war in Japan, as they were possibly destroyed in a warehouse bombing.

Listen to an Interview with Beate Sirota

The people of post-war Japan and the rest of the world now have the chance to hear these lost recordings of Japan's broad cultural legacy. On these recordings, one is struck by a sense of eternity belonging to a culture living in a mind-set of immortality and permanence, an ease buoying virtuosity and intricate musical forms, revealing a gripping authenticity that later performers hint at.

These recordings of the Kokusai Bunka Shinkokai, heard with excerpts from theater and songs performed by many artists born in the Meiji period. They represent the earliest examples of ancient classical traditions. In the late 1930s, Japanese musicologists and experts completed years of work on a project to record their country's musical cultures, starting with ritualized shamanic traditions of the palace's gagaku, Buddhist chant, Noh theater, blind lute (biwa) players chanting medieval epics, a body of koto music, shamisens of kabuki dances, folk songs of workers, artisans, farmers, and children's songs. Five volumes, each with 12 78 rpm discs, comprised the leading performers of the time, many born into a Japan that newly opened to the West in 1868, taught by masters of an earlier isolated Japan. This third of five discs contains significant examples of the koto and shamisen literature, dances from Kabuki and puppet theater traditions, many originating in the 1700s.


"The International Cultural Council (Kokusai Bunka Shinkōkai) produced a set of LPs documenting the traditional music of the Japanese home islands. Originally produced in five volumes of a dozen 78s each, and recorded over the span of five years by ethnomusicologists Tanabe Hisao and Machida Yoshiaki, the series attempted to document performances of shakuhachi, koto, shamisen, gagaku, festival music, religious music, theatrical music, and folk music with roots in the early modern Tokugawa period (1600-1886) or earlier. This was actually one of several projects attempting to preserve pre-opening Japanese culture and place it in the context of the rest of Asia and the world, but the only one which appears to have survived the end of World War II, thanks in no small part to the efforts of western Japan experts Beata Sirota Gordon and Donald Richie.

"The third of a projected five CDs, this release includes a variety of koto music from the two major schools (Ikuta-ryū and Yamada-ryū), as well as shamisen music from the jōruri (puppet) and kabuki theatrical traditions. The recordings were of the highest quality, as were the performances, although the casual listener may find it difficult at first to hear this excellence through the surface noise, which was minimized but not removed in the digital restoration by Allen Evans. The English liner notes by Dr. Terauchi (an accomplished scholar of traditional Japanese music specializing in gagaku) provide some musical and historical context, as well as brief descriptions for each cut; the Japanese notes are significantly more complete, however. Listeners with little knowledge of Japanese traditional music may want to augment the notes with more in-depth sources, such as William Malm’s Traditional Japanese Music and Musical Instruments (Kodansha, 2000) or the volume of the Garland Encyclopedia of World Music on East Asia.

A Note About Recording Quality

"Unfortunately, due to the short playing time of 78 RPM discs (less than four minutes per side), most of the recordings represent excerpts from or condensations of longer pieces. . . . In short, this is a disc for specialists and enthusiasts, not for the casual listener. For the former, however, this is a priceless contribution, providing a rare window into pre-war, and in some cases pre-modern, Japanese music."

From a review by Richard Miller

S-X5a. TRADITIONAL JAPANESE MUSIC:
NOH • BIWA • SHAKUHACHI
Kokusai Bunka Shinkokai -1941

This second volume of the 1941 Kokusai Bunka Shinkô-kai (KBS) recordings features Noh theater masters, many of whom had been trained by artists active before the Meiji (1868) period. An essay and texts in both English and Japanese with translation are included in the CD. Noh, a masked play, was established by the actor Kan'ami Kiyotsugu (1333-1384) and his son Zeami Motokiyo (1363-1443) in medieval times. Based on various earlier forms such as sangaku (acrobat and juggling), dengaku (dance and play derived from rice festivals), and kusemai (dance), the noh created a far more highly artistic form of theater than ever before. Japanese biwa music is characterized by a narrative with biwa accompaniment. The instrument, born in ancient Persia and introduced into Japan around the 8th century as a component of the royal court's gagaku ensemble, is a four stringed lute plucked with a large plectrum. In the late 12th century, blind Buddhist priests developed a unique narrative style, using this instrument as an accompaniment. The shakuhachi is a vertical bamboo flute sharply edged in its flue. Its standard length is about 54 cm., but there are shorter or longer types than this standard. Shakuhachi was traditionally played by komusô, Fuke-shû priests (a Zen Buddhist sect). The blowing of a shakuhachi (sui-Zen, literally "blowing Zen") was a komusô's religious act equivalent to chanting a sutra.

Music for the Noh theater
1 Takasago (su-utai) utai: Kanze Tetsunojô VI
2 Yashima (su-utai) utai: Kongoô Iwao I
3 Hagoromo (ban-bayashi): part I
4 Hagoromo (ban-bayashi): part II
utai: Sakurama Kintarô, ô-tsuzumi:
Kawasaki Rikichi, ko-tsuzumi: Kô Gorô
taiko: Kakimoto Toyoji, nô: Issô Eiji
5 Matsumushi (su-utai) utai: Kita Roppeita
6 Aoi-no-ue (su-utai) utai: Sakurama Kintarô
7 Hachinoki (su-utai): part I
8 Hachinoki (su-utai): part II
shite: Sakurama Kintarô, tsure: unknown,
waki: Hôshô Arata
9 Youchi Soga (icchô): part I
10 Youchi Soga (icchô): part II
utai: Kondô Kenzô, ko-tsuzumi: Ôkura Rokuzô
11 Teika ichiji no dai (dokugin): part I
12 Teika ichiji no dai (dokugin): part II
utai: Umewaka Manzaburô I
13 Sanekata (su-utai): part I
14 Sanekata (su-utai): Part II
utai: Hôshô Arata

Kyôgen kouta
15 Tsuchiguruma, "Nanatsu ni naru ko"
16 "Uji no sarashi", "Fuku no kami"
utai: Shigeyama Sengorô

Biwa
17 Môsô biwa: Jishinkyô
vocal and biwa: Kitada Meichô
18 Heikyoku: Nasu no Yoichi
vocal and biwa: Satô Masakazu
19 Satsuma biwa: Ko-Atsumori
vocal and biwa: Yoshimura Gakujô
20 Chikuzen biwa: Gishi no honkai
vocal and biwa: Tanaka Kyokurei

Shakuhachi
21 Fuke shakuhachi: Ajikan
shakuhachi: Miyagawa Nyozan
22 Kinko-ryû: Kokû reibo
shakuhachi: Aoki Reibo I
23 Tozan-ryû: Iwashimizu
shakuhachi duo: Katayama Yûzan, Sekino Shôzan
24 Miny'ô-shakuhachi: Oiwake-bushi
shakuhachi: Wakui Kogetsu

Liner Notes


Matsumushi (su-utai) utai: Kita Roppeita

This CD includes recordings of

Aoki Reibo I
初世 青木 鈴慕
(1890-1955)

Miyogawa Nyozan
宮川 如山
(1868-1946)


 CD $15.50

S-X5b. TRADITIONAL JAPANESE MUSIC:
KOTO • SHAMISEN
Kokusai Bunka Shinkokai -1941

1. Hien no kyoku (Ikuta-ryû)
uta: Kikuhara Hatsuko, koto: Kikuhara Kotoji
2. Rokudan (Shin-Ikuta-ryû)
koto: Nakahashi Gyômu
3. Shôchikubai (Ikuta-ryû)
koto: Yonekawa Fumiko, shamisen: Kawase Satoko, Fukuda Eika
4. Kogô no kyoku (Yamada-ryû)
koto: Koshino Eishô, Onodera Tamae, shamisen: Fujii Chiyoga
5. Chidori no kyoku (Ikuta-ryû)
koto: Yokoi Mitsue, kokyû: Satô Masakazu
6. Mikuni no homare (Ikuta-ryû)
koto (low): Yonekawa Chikatoshi, koto (high): Katô Jûko
7. Miyako no haru (Yamada-ryû)
koto: Yamamuro Chiyoko, shamisen: Chibu Tose, shakuhachi: Nôtomi Judô
8. Shin-sarashi (Yamada-ryû):
koto: Imai Keishô, shamisen: Yamase Shôin
9. Kumagai Jun'ya no dan from Ichinotani Futabagunki
jôruri: Takemoto Oritayû , shamisen: Takezawa Danroku, Nozawa Katsuyoshi
10. Kitsune bi no dan from Honchô nijûshikô
jôruri: Takemoto Oritayû , shamisen: Takezawa Danroku, Nozawa Katsuyoshi
11. Sakaya no dan from Hadesugata onna maiginu
jôruri: Takemoto Oritayû , shamisen: Takezawa Danroku, Nozawa Katsuyoshi
12. Nozaki-mura no dan from Shinpan utazaimon
jôruri: Takemoto Oritayû , shamisen: Takezawa Danroku, Nozawa Katsuyoshi
13. Sukeroku yukari no Edo zakura
jôruri: Yamabiko Yoneko , shamisen: Yamabiko Hideko, Yamabiko Yaeko
14. Matsu no hagoromo
jôruri: Miyako Ichiume, shamisen: Miyako Ichihana
15. Sekitori senryônobori
jôruri: Fujimatsu Tsurutayû, shamisen: Fujimatsu Tsurutodayû, Fujimatsu Tsuruhachi
16. Toribeyama
jôruri: Miyazono Senhiro, shamisen: Miyazono Senyae
17. Shin-utsubo
jôruri: Tokiwazu Matsuodayû, shamisen: Tokiwazu Mojibee, Tokiwazu Yaohachi
18. Ichikawa yamauba
jôruri: Tokiwazu Mitosedayû, Tokiwazu Mitosedayû, shamisen: Tokiwazu Mojibee, Tokiwazu Yaohachi
19. Kanda-matsuri
jôruri: Kiyomoto Umejutayû, shamisen: Kiyomoto Umekichi, Kiyomoto Umesaburô
20. Sanja matsuri
jôruri: Kiyomot Shizutayû, shamisen: Kiyomoto Eijirô, Kiyomoto Eiji
21. Echigo-jishi
uta: Yoshimura Ishirô, shamisen: Kineya Rokuji, Kineya Rokushirô, fue (flute): Katada Kisaburô, taiko (drum): Katada Kisaku, sasara (bamboo whisk): Mochizuki Taijirô
22. Aki no irokusa
uta: Yoshizumi Kotôji, shamisen: Kineya Rokuji, Kineya Rokushirô
23. Ayatsuri sanbasô
uta: Fujita Shinzô, shamisen: Matsushima Jusaburô, Kashiwa Senzaemon, fue: Katada Kisaburô, Mochizuki Taigorô, kotsuzumi: Mochizuki Tazaemon, ôtsuzumi: Mochizuki Taijirô, taiko: Katada Kisaku
24. Tsunayakata no dan
uta: Kineya Rokuzaemon, shamisen: Okayasu Kisaburô, Kineya Rokosuke, fue: Katada Kisaburô, kotsuzumi: Mochizuki Tazaemon, ôtsuzumi: Mochizuki Taijirô, taiko: Katada Kisaku

Liner Notes


Imai Keishô koto and Yamase Shôin shamisen
play Shin-sarashi


 CD $15.50

S-X5c. TRADITIONAL JAPANESE MUSIC:
GAGAKU • BUDDHIST CHANT
Kokusai Bunka Shinkokai -1941

Gagaku
Kumeuta; Azuma-asobi; Taishikichô chôshi; Koma ichôshi; Etenraku; Konron hassen;
Seigaiha; Chôgeishi; Taiheiraku no ha; Taiheiraku no kyû; Batô (kangen);
Batô (bugaku); Koromogae; Kashin

Buddhist Music
Tendai-shû: Shichisan; Shakujô; Kyôke; Taiyô; Rongi; Rokudô kôshiki
Shingon-shû: Ungabai; Kassatsu
Wasan: Shaka nyorai go-wasan
Goeika:Reijô Nachi-san

Liner Notes


Gagaku Taishikichô chôshi


 CD Coming
Soon

 AKIKAZU NAKAMURA is a shakuhachi teacher and jazz virtuoso. He graduated from NHK (Japan Broadcasting Corporation) school of traditional music. as well as from Berklee College of Music in Boston with summa cum laude (majored composition and improvisation). He studied at the New England Conservatory for graduate studies of composition major and toured over thirty countries commissioned by Ministry of Foreign Affair of Japan. Nakamura-sensei teaches traditional shakuhachi in Tokyo, however, has stretch the limits of this ancient instrument in ways that few others have such as innovating the use of circular breathing for shakuhachi.

S-N3l. NAYZEN [I] CD $19.50
Shakuhachi & Turkish Ney
with Kudsi Erguner

Shakuhachi & the end-blown Turkish reed flute performed by two master players.

Kudsi Erguner, one of the foremost nay masters of our times, is particularly famed for his activities helping to introduce Ottoman and sufi music to the world with internationally acclaimed projects and recordings. He lives and works in Paris as a musician, composer, musicologist, teacher and author.

Erguner comes from a family of Turkish musicians. His contact with many famous musicians from the older generation, who continually passed through his parents house, and his involvement with various Sufi brotherhoods, whose music and teachings Erguner studied, left their decisive marks on him. He received his training directly from his father, Ulvi Erguner, who was the last great master of the Nay. Kudsi Erguner studied also architecture and musicology in Paris, he has given concerts and played in major festivals throughout the world and has researched the music of India, Pakistan and Turkey, grounded diverse music ensembles, recorded numerous albums and has worked with such well known artists around the world.

Erguner is regarded as one of the most important pioneer and contributor to the Ottoman Sufi and classical music as well as to the world music with his original projects.

Learn more about these two traditional flutes in Dan Ribble's article on the subject.


 

 

WATAZUMIDO DOSO ROSHI (1910-1992) is perhaps the most legendary of all modern shakuhachi players and teachers. Amongst his many students is Yokoyama Katsuya, one of greatest players in Japan today.

Regarding himself as something other than a musician, Watazumido based his music in an uncompromising vigorous physical discipline. He was a practitioner of the Jo stick, a long hardwood pole with which he used to stretch, massage, pounds and invigorate his body in a daily regimen beginning at 3:30 AM each day. For over 3,000 consecutive days, he maintained this discipline.

Watazumido studied Rinzai Zen attaining the title of Roshi or Master and later became the Kanjo or unifying head of the Fuke sect of Zen Buddhism. He shunned traditional organized Zen practice for 32 years in favor of his own iconoclastic approach distinguished by breath training and vigorous exercise at its core. The lengthening of the "Out Breath" in his practice is directly descended from the wisdom of the breath as practiced in Zen.

Watazumido's music is as unique as it is intense. His style of shakuhachi playing is based on a discipline combining Zen breath awareness and the martial arts. He is known for the blowing an original, personal style of Honkyoku on bamboos of enormous size and length called hotchiku flutes.


S-W1c [J]
YURI SASHI
Shakuhachi & Hotchiku
of
Watazumi Humon / Itcho Humon

Watazumido Doso Roshi used the name Itcho Human up until 1938. This recording of his very early works was first released in 1974.

淘薩慈~海童普門・一朝普門の尺八・法竹~
1. 'Yuri Sashi' (Ajikan) [1954]
2. Honshirabe [1954]
3. Reibo [1952]
4. Azuma Jishi [1954]
5. Tsuru no Sugomori [1954]
6. Tamuke [1952]
7. Koku (Mono) [1952]
8. Watazumi no Shirabe [1954]
9. Yuri Sashi [1940]
10. Sanya [1940]
11. Sagariha [1943]
12. Reibo [1942]
13. Yamato Shirabe [1943]
14. Saji [1941]
15. Tsuru no Sugomori [1941]
1. 淘薩慈 (阿字観)
2. 本調 (テープ録音)
3. 霊慕
4. 吾妻獅子
5. 鶴の巣籠り
6. 手向
7. 虚空
8. わたづみの調
9. 淘薩慈
10. 三谷
11. 下り葉
12. 鈴慕
13. 大和調べ
14. 薩慈
15. 鶴之巣籠

 

Listen
CD
$30.00

25th Anniversary Commemorative Reissue

S-W1b [J]
Watazumido-So
MUSOSHOKU MUCHOON/
HIS PRACTICAL PHILOSOPHY

(Translation: Musoshoku - "Non-adornment ". Muchoon - "Non-tuning".)

New digitally remastered recording of Watazumido's very first public lecture-demonstration & concert of Dokyoku in Japan, held at the Tokyo Metropolitan Festival Hall on December 5, 1973.

This event was marks the unveiling of Watazumido's philosophy and spiritual practice. Before this time, he had refused any discusion or revelation of his philosophy. The program was divided into three parts: 1. Lecture on Avant-Garde Philosophical Principle; 2. Practice of Watazumi-Dojo; 3. Training of Suijo ("Blowing").

無装飾無調音 ~ 海童道祖
1. Honshirabe
2. Shingetsu
3. Tamuke
4. Shishi
5. Tsuru no Sugomori
6. Kyorei
7. Koku
8. Dai Otsugaeshi
9. Kaze
10. Sagarinami
11. Korosugagaki
12. Matsukaze
1. 本調(ほんしらべ)
2. 心月(しんげつ)
3. 手向(たむけ)
4. 獅子(しし)
5. 鶴の巣籠り(すごもり)
6. 虚霊(きょれい)
7. 虚空(こくう)
8. 大乙返し(だいおつがえし)
9. 風
10. 下り波(さがりなみ)
11. 転菅垣(ころすががき)
12. 松風(まつかぜ)
Listen
CD
$30.00

 

MAMINO UNRYU YORITA / 寄田 雲龍 真見乃 is a truly remarkable shakuhachi player and a prodigy of the highest order. In 2006, at the age of 15, she became the youngest woman ever to be awarded a Shihan by the Tozan-ryu. This extraordingary accomplishment was acknowledged by the press throughout Japan. Wanting to learn classical shakuhachi, Mamino began studying Kinko ryu honkyokuwith Yoshinobu Taniguchi soon thereafter. She has also studied with Living National Treasure Aoki Reibo and Katsuya Yokoyama, who referred to her as a "genius". Her remarkable accomplishments testify to this fact. In just one year, she passed the Dai shihan (Grandmaster) exam (Kinko-ryu) and in 2008, passed the Dai shihan (Grand Master) exam (Watazumido, Fuke Meian ryu, Koden classical shakuhachi and Azuma ryu). At the age of 18, even before graduating from high school, Mamino received the Meiyo Dai Shihan rank (Honorable Grand Master), an achievement that was totally unprecedented. In 2009, she gained admission to Tokyo Geijutsu Daigaku (Tokyo University of the Arts) where she presently studies shakuhachi.

S-Y6a.
MAIDEN VOYAGE - 初音 / はつね

1. Hon Shirabe - 本調
2. Tamuke - 手向
3. Shin no Eko - 真の回向
4. Sou no Eko - 艸の回向
5. Godan Sugomori - 五段巣籠
6. Koden Sugomori - 古伝巣籠
7. Shika no Tone (Solo)- 鹿の遠音 (独奏)
8. Kumoi Jishi - 雲井獅子
9. Shika no Tone (Duet) - 鹿の遠音 (二重奏)
Shakuhachi 1: Yoshinobu Taniguchi / Shakuhachi 2: Mamino Yorita
尺八1:谷口嘉信 / 尺八2:寄田真見乃

10. Henro - 遍路
(Composed by Kineya Seiho) (杵屋正邦)
Shakuhachi 1: Yoshinobu Taniguchi / Shakuhachi 2: Mamino Yorita
尺八1:谷口嘉信 / 尺八2:寄田真見乃

Recommendation by Yoshinobu Taniguchi

"My first meeting with Mamino Yorita at the Meianji shakuhachi memorial concert had the feeling of destiny. I played an ancient pilgrim’s song that moved her to tears. At the time, Mamino was only 15 years old although she had already achieved the rank of Master of the Tozan ryu. More importantly, it was very clear to me that she had a very pure spirit. Since then, Mamino has studied with me for the past four years during which time she received the rank of Meiyo Dai Shihan (Honorable Grandmaster) in all shakuhachi styles.Through our collaboration she has mastered all 36 Kinko ryu honkyoku, all the Kinko sankyoku (ensemble) pieces, all of the classical Watazumido honkyoku, all of the Fuke Meian pieces, modern music, lyrical scores from around the world, lullabies and Azuma-ryu compositions by Fukuda Rando. Right now she is studying at the most prestigeous music school in Japan, Tokyo University of the Arts. I consider her to be a great blessing and am confident that she will soon be widely acknowledged as a leader in the shakuhachi world."

- Yoshinobu Taniguchi

One of the foremost living masters of shakuhachi in Japan today, Taniguchi-sensei studied under three great pillars of shakuhachi—Aoki Reibo, Yamaguchi Goro and Yokoyama Katsuya. He is a recipient of the transmission of Koden honkyoku through Watazumido Doso Roshi and Yokoyama Katsuya.

推薦状 - 谷口嘉信

私が真見乃さんと運命的な出逢いをしたのは、2005年11月の秋のこと。彼女は中学3年の十五才の少女でした。
 京都・東福寺山内「明暗寺」本堂にて、第101回記念の全日本古典尺八本曲演奏会が開催された日は満員の盛況で、朝から夜までの
プログラムでした。偶然にも彼女は私の演奏の次の出演となっていて、幕裏に控えていました。
私は「供養の曲」を献奏しましたが、その演奏を 彼女はあふれる涙のままに聞いていたのでした。
それを西園流の家元先生達が見届けて、私に伝えて下さった。尺八界の仕組みを何も知らない、十五才の彼女は純粋な心で「心にしみ入る尺八を習いたい」と言い、幾人かの家元先生達も応援して下さり私は都山流本部へとお伺いをして、円満に彼女の師となったのでした。
 彼女は人の出来ない努力、人のしない努力の日々の積み重ねをコツコツと成し遂げました。尺八のレッスンの為に、往復7時間もかかる道程を4年間通い詰めた彼女は、苦境に耐えて粘り抜く力量を持ち合わせていました。
彼女は謙虚と感謝の大切さを熟知して実践し、膨大なる量の古伝尺八世界の研究工夫を積み重ね、その切磋琢磨の結晶として、彼女のファーストCDアルバム第一巻が発刊されることとなりました。
 今、改めて彼女のアルバムを聴き、彼女の古伝尺八本曲に対する造詣の深さ、表現能力の豊かさ、技量の完成度の高さに驚嘆しているところです。彼女の天賦の才ともいうべき「心に響く」尺八の才能は、十九才にして既に、世界のトップ級にあると絶賛いたします。
 彼女の尺八にはほかの追随を許さぬ程の才能を感じましたので、彼女が十五才の時に彼女を連れ上京し、人間国宝 二代目 青木鈴慕師に「琴古流尺八本曲」や「八重衣」「鹿の遠音」等の直伝を受けました。同時に世界的尺八奏者 横山勝也師に「古伝尺八 本曲・海童道道曲」や「吾妻流本曲(福田蘭童曲)」や現代曲等の直伝を受けました。
 横山勝也師が審査委員長を務める「日本尺八コンクール」に、横山師直々に出場するように再三勧められ「彼女の尺八表現は最優秀に値する」と言って下さったことも懐かしいエピソードです。
 彼女は、既に古伝尺八本曲(海童道曲・普化禅尺八本曲・琴古流尺八本曲・根笹派錦風流尺八本曲)を全曲終了し、主要なる三曲合奏曲約120曲や現代曲や歌謡曲も習得しました。
 古伝尺八本曲の域に達する陽 と陰 の吹き分け、ウ(A♭)の6種類の吹き分け、
スズルの各種の吹き分け、継色(ツグリ)の吹き分け、御詠歌、巡礼歌の吹き分け、ヱルの技法、 の技法、浮宙技法等の秘伝秘手を全て習得しました。
彼女は、現代尺八界に於て、稀有な存在です。
 これから先、50年間に恒り尺八界を背負って立つ先駆者の中の1人として、謙虚にして
怠ることなく研究を深めて下さることを祈念致します。
私のレッスン場で彼女に出逢ったアメリカ・カナダ・ヨーロッパの尺八生徒達も、彼女の
指導を受け感激しているように、彼女は尺八を通じ世界平和の為の天使として羽ばたいて
くれることと期待しています。
 尺八の神様に選ばれた彼女は大きく人様の為になるべく、育ってくれることを念じて
います。身体も心も大切にして、お世話になった人達への感謝を忘れず、謙虚に努力を続けて下さい。
 素晴らしく成長しました真見乃さんを推薦する次第です。 合掌

谷口 嘉信


CD
$17.50

CD Quick View
Alphabetical Listings of All Shakuhachi & World Music Recordings.
Includes links to artists and complete information for each recording.


Monty H. Levenson, P.O. Box 294, Willits, CA 95490 USA
monty@shakuhachi.com    www.shakuhachi.com

ArrowRecorded Music Menu
ArrowTai Hei Shakuhachi Homepage
ArrowMain Menu